Ingles Verde Amarelo

Celia Costa
Compartilhar
  • Mensagens de blog
  • Grupos
  • Fotos (6)
  • Álbuns de Fotos

Amigos de Celia Costa

  • Christopher O'Donnell

Presentes recebidos

Presente

Celia Costa ainda não recebeu nenhum presente

Dar um presente

 

Página de Celia Costa

Informações do Perfil

Where I'm from:
Pindamonhangaba - São Paulo - Brasil
Interests:
Inglês, História, Arte,Psicologia.
Nível de inglês:
Básico
Website:
http://www.cellyoneill.blogspot.com

Fotos de Celia Costa

  • Adicionar fotos
  • Exibir todos

Caixa de Recados (8 comentários)

Às 10:33 em 3 setembro 2007, Christopher O'Donnell disse...
Bem-vindo Celia!

Thanks so much for joining, I hope to see you here often.

Se voce precisar de alguma materia para divulgar esse site no seu blog, deix-eu saber. Qualquer coisa, me avise!

beijo,
Christopher
Às 15:17 em 24 abril 2008, Edvanio dos Santos disse...
Hello, Celia!
You have the joy of the angels in its look and the brightness of the sun in its face! I would be happy in being your friend.
Kiss!
Às 15:23 em 24 abril 2008, Edvanio dos Santos disse...

Às 15:24 em 24 abril 2008, Edvanio dos Santos disse...
Desire for you all joy of the world!
Às 14:36 em 27 junho 2008, Gabriel dos Santos disse...
English to Portuguese
For my friends



USEFUL GREETINGS COMPRIMENTOS HABITUAIS

-Hello! -Alô!
-Hi! -Oi!
-How are you? -Como vai?
-How do you do? -Como está?
-Good morning! -Bom dia!
-Good afternoon! -Boa tarde!
-Good evening! -Boa noite!
-Nice to see you! -Prazer em vê-lo!
-Glad to see you! - " " "


USEFUL LEAVE TAKINGS DESPEDIDAS HABITUAIS

-Goodbye! -Adeus!
-Bye! -Até logo!
-So long! -Até logo!
-See you! -Até mais tarde!
-See you later! - " " "
-See you in a while! - " " "
-See you tomorow! -Até amanhã!
-See you soon! -Até já!
-I'll be seeing you! -Até breve!
-Good night! -Boa noite!


POLITE EXPRESSIONS EXPRESSOES DE CORTESIA

-Please! -Por favor!
-Excuse me! -Com licença!
-I beg your pardon! -Perdão!
-I'm sorry! -Desculpe!
-Pardon me! -Perdão!


POLITE RESPONSES RESPOSTAS

-Of course! -Pois não!
-Certainly! -A vontade!
-That's all right! -Não foi nada!





USEFUL WORDS PALAVRAS ÚTEIS

Singular Plural Singular Plural

-I............We -Eu..............Nós
-You..........You -Você............Vocês
-He...........They -Ele.............Eles
-She.......... " -Ela.............Elas
-It........... " -Coisa,Objeto...Coisas,Objetos
-There is.....There are -Há..............Há
-This.........Those -Este............Estes
-That.........Those -Aquele..........Aqueles
-There -Lá
-Here -Aqui


USEFUL EXPRESSIONS FRASES ÚTEIS

-I'm hungry! -Estou com fome!
-I'm thirsty! -Estou com sede!
-I'm tired! -Estou cansado!
-I'm early! -Estou adiantado!
-I'm late! -Estou atrasado!
-I'm in a hurry! -Estou com pressa!
-I'm sick! -Estou doente!
-I'm lost! -Estou perdido!
-It's an emergency! -É uma emergencia!
-It's important! -É importante!
-It's urgent! -É urgente!


DAYS OF THE WEEK DIAS DA SEMANA

-Sunday -Domingo
-Monday -Segunda
-Tuesday -Terca
-Wednesday -Quarta
-Thursday -Quinta
-Friday -Sexta
-Saturday -Sábado

















GETTING A TAXI PROCURANDO UM TAXI

-Where can I get a taxi? -Onde posso arranjar um taxi?
*There is a taxi stand at the door. *Há um ponto aqui na porta.

-Taxi,taxi. -Taxi,taxi.

*Where to? *Para onde?
-Take me to the _______ hotel,please. -Leve-me ao hotel_______, por favor.


*Here we are,sir(lady). *É aqui.
-How much is it? -Quanto é?

*It's two fifty. *São dois dólares e cinquenta.
-Thanks! -Obrigado!


QUESTIONS YOU MAY HEAR PERGUNTAS QUE PODERÃO SER FEITAS
A VOCÊ

-Where do you want to go? -Para onde quer ir?
-How many are you? -Quantos passageiros são?
-Do you have any baggage? -Tem bagagem?
-Where to? -Para onde é?


QUESTIONS YOU MAY ASK PERGUNTAS QUE VOCÊ PODERÁ FAZER

-Where is the cab stand? -Onde fica o ponto de taxi?
-Where can I get a taxi? -Onde posso tomar um taxi?
-Can you call me a taxi? -Pode me chamar um taxi?
-Can you hail a taxi for me? -Pode me chamar um taxi?
-Can you wait for me here,please? -Pode me esperar aqui, por favor?

-Are you free? -Está livre?
-Is this taxi taken? -Está ocupado?
-Will you help me with my bags? -Pode me ajudar com as malas?
-What's the fare to ________? -Quanto custa até ________?
-How far is it to ________? -Qual a distancia até ____?
-How much is it? -Quanto é?
















STATEMENTS FRASES ÚTEIS

-Stop here,please! -Pare aqui, por favor!
-There's no hurry! -Não há pressa!
-I'm in no hurry! -Não estou com pressa!
-Please, hurry! -Por favor, vá depressa!
-Please, stop on the corner of(street). -Por favor, pare na esquina de (rua)
-Please, stop at the next corner. -Por favor, pare na proxima esquina!

-Please, stop in the middle of the next -Por favor, pare no meio do próximo
block. quarteirão.
-Please, stop on the right hand side of -Por favor, pare do lado direito
the street. da rua.
-Please, stop on the left hand side of -Por favor, pare do lado esquerdo
the street. da rua.
-Please, stop in front of ________? -Por favor, pare em frente ____? -Please, take me to this address _____? -Por favor, me leve a este endereço.



AT THE HOTEL NO HOTEL

Persons at the hotel Funcionários do hotel

-Manager -Gerente
-Doorman -Porteiro
-Chambermaid(room maid) -Camareira
-Receptionist -desk clerk -Recepcionista
-Telephone operator -Telefonista
-Elevator -Ascensorista
-Bell boy -Mensageiro
-Bell captain -Chefe dos mensageiros


USEFUL QUESTIONS PERGUNTAS ÚTEIS

-May I leave this in your safe? -Posso guardar isto no cofre do
hotel?
-What time are meals served? -A que horas são servidas as
refeições?
-Will you have our bags brought up? -O senhor pode mandar apanhar
as malas para o quarto?
-May I have my key? -A minha chave, por favor?
-Do I keep the key or turn it in -A chave fica comigo quando
when I go out? sair ou deixo na portaria?











REQUESTS PEDIDOS

-Call me at______in the morning. -Por favor, me acorde às______da manhã.
-May I have my key? -Quer me dar minha chave?
an ashtray? -Quer me trazer um cinzeiro?
an extra towel? mais uma toalha?
an extra pillow? mais um travesseiro?
some soap? um sabonete?
some stationery? um papel de carta?
some hangers? uns cabides?
some ice? gelo?
-Send the boy| up, please. -Quer mandar| um boy ao meu quarto,
por favor.
mail up, please! a correspondencia, por favor!
breakfast up, please. o cafe, por favor.
visitor up, please. a visita subir, por favor!
-I'd like room service. -Queria o servico de copa.
-I want something to eat. -Quero alguma coisa para comer.
-I want something to drink. -Quero alguma coisa para beber.


COMPLAINTS RECLAMACOES

-There is no towel in my room. -Não tem toalha no meu quarto.
soap in my room. sabonete no meu quarto.
toilet paper in my room. papel higiênico no banheiro.
air-conditioner in my room. ar refrigerado no meu quarto.
light in my room. luz no meu quarto.
-The T.V.doesn't work. -A televisão não está funcionando.


ASKING FOR INFORMATION PEDIDOS DE INFORMAÇÕES

-Where is the lounge? -Onde e a sala de estar do hotel?
cocktail bar(bar)? o bar?
restaurant? o restaurante?
barber shop? a barbearia?
beauty shop? o cabelereiro?
taxi stand? o ponto de taxi?
dry cleaners? a lavanderia?
men's room? o banheiro de homens?
ladie's room? o banheiro de senhoras?
newstand? a banca de jornal?
nearest drugstore? a farmacia mais proxima?
nearest post office? o correio mais proximo?
-Can you recommend a good inexpensive -Voce pode indicar um bom restaurante
restaurant? nao muito caro?
a good Italian restaurant? Italiano?
Chinese restaurant? Chines?
Mexican restaurant? Mexicano?
-Are there any messages for me? -Ha algum recado para mim?
telephone calls for me? telefonema para mim?
telegrams for me? telegrama para mim?
letters for me? alguma correspondencia para mim?
-Can you cash a check for me? -O senhor pode descontar este cheque
para mim?
change this bill for me? trocar esta nota para
mim?
change this 5 dollar bill for me? trocar esta nota de 5
para mim?
mail this letter for me? colocar esta carta no
correio para mim?
call a taxi for me? chamar um taxi para mim?


AT THE POST OFFICE NO CORREIO

Dialog Diálogo

-Excuse me,where can I buy some stamps? -Com licenca,onde e que eu posso
comprar selos?
*At that counter over there. *Naquele balcão ali.

-What's the postage for this air mail -Quanto eu tenho que por de selo
letter? nesta carta aerea?
*That's 30 cents.Do you want to register *30 cents. O senhor quer mandá-la
it? registrada?
-No.That won't be necessary.Where do -Nao, nao e necessário. Onde devo
I put it? coloca-la?
*Drop it in that slot over there,marked *Ponha naquela abertura marcada
"OUTGOING MAIL" "OUTGOING MAIL"
-Thank you very much. -Muito obrigado.
*You're welcome. *De nada.


USEFUL QUESTIONS PERGUNTAS ÚTEIS

-Where is the nearest post office? -Onde é o correio mais próximo?
mail box? a caixa postal mais proxima?
-What time does the post office open? -A que horas abre o correio?
close? fecha o correio?
-Do you know the zip code number for____? -O senhor sabe o numero da zona
postal de______?
Which window do I go for stamps? -Qual e o guiche que vende selos?
a money order? que manda vales
postais?
registered mail? que registra as cartas
parcel post? que manda as encomendas postais?


-What's the postage for this letter? -Quanto de selo eu preciso para
esta carta?
these airmail letters? estas cartas aéreas?
this postcard? este cartão postal?
-How much is it by airmail? -Quanto e por via aérea?
regular mail? via terrestre ou
marítima?
registered mail? Quanto é se eu mandar registrada?
special delivery? Quanto é se eu mandar entrega rápida?




USEFUL STATEMENTS PEDIDOS ÚTEIS

-I want a money order form. -Quero um formulário para remessa
de dinheiro.
-Please give me some airmail stamps. -Quero uns selos para carta aérea,
por favor.
-Please give me some airgram sheets. -Quero uns aerogramas, por favor.
-I want to register this letter. -Quero registrar esta carta.
-Please send this "registered airmail -Quero mandar isto por via aérea
registrada, por favor!
-Please send this "special delivery". -Quer mandar isto por entrega rápida,
por favor!
-I'd like to insure this package. -Eu queria por esta encomenda no
seguro.


TELEPHONE CALLS TELEFONEMAS

Useful questions Perguntas úteis
-Where is the telephone? -Onde está o telefone?
nearest telephone? o telefone mais próximo?
nearest telephone booth? a cabine telefônica mais próxima?
-May I use your phone? -Posso usar seu telefone?
-Do you have a telephone book? -O senhor tem um catálogo de telefone?
-Will you look the number up for me? -Quer procurar este número para mim?
-How do I make an outside call? -Como é que posso dar um telefonema
para fora?
-Is there a pay phone here? -Há algum telefone público aqui?



DIALOG DIÁLOGO

-Operator:-May I help you? -Telefonista:-O que o Sr.(Sra.) deseja?
*I want to make a call to ___. *Quero dar um telefonema para____.
-Is it a person-to-person or station-to- -O telefonema e de pessoa para
station? pessoa ou telefone para telefone?
*It's person-to-person. *É de pessoa para pessoa.
-May I have your name please? -Seu nome, por favor?
*I'm(Mr.,Miss,Mrs.)_________. *Meu nome é(Sr.,Srta.,Sra.)______.
-What is your telephone number and area code. -Qual é o número de seu telefone
e o de sua area?
*My telephone number is_____ and area *Meu telefone é_______ e o código
code is_________. de minha área é_________.
-Who do you want to speak to? -Com quem deseja falar?
*To(Mr.,Miss,Mrs)___________. *Com o(Sr.,Sra.,Srta)__________.
-What number are you calling? -Qual o número que deseja chamar?
*It's____________. *O número é____________.
-Hold on please.I'll try to get your call -Espere um minuto, por favor.Vou
through. tentar fazer sua ligação.
*Thank you! *Muito obrigado.
-Go ahead. Your party is on the line. -Pode falar.A pessoa chamada está
na linha.




SPEAKING TO THE OPERATOR FALANDO COM A TELEFONISTA

-Please, call this number for me. -Quer ligar para este número para mim,
por favor?
-I want to make a person-to-person call. Quero fazer uma chamada de pessoa a
pessoa.
station-to-station call. de número a número.
reverse the charges. a cobrar.
call collect. a cobrar.
-Will you hold the line,please? -Aguarde na linha por favor.
-Just a minute and I'll give you the -Um momento e eu lhe darei o número.
number.
-My number is______. -Meu numero e______.
-I have a poor connection. -A ligacao está muito ruim.
-I'll accept the call. -Aceito a chamada, pode ligar.


OPERATOR SPEAKING TELEFONISTA FALANDO

-What's your number,please? -Qual e o seu telefone, por favor?
area code? o número de codigo de sua área
-The line is busy. -A linha está ocupada.
-Nobody answers. -Não respondem.
-The phone is out of order. -O telefone está quebrado.
-Do you want to try again later? -Quer que tente novamente mais tarde?
-Hang up please and dial again. –Desligue, por favor, e disque
novamente.
-I'll call you as soon as I make the -Chamarei assim que completar a ligação.
connection.
-Please, deposit________. -Por favor, coloque__________.
-It's going to cost__________. -Vai custar__________.


OTHER USEFUL PHRASES FRASES ÚTEIS

-Who's speaking? -Quem está falando?
-When will(he,she) be back? -Quando(ele,ela)estará de volta?
-Tell(him,her)that______called. -Diga a(ele,ela)que _______telefonou.
-There's a telephone call for you. -Tem uma ligacao para o senhor.
-I'll call again later. -Eu telefono mais tarde.
-Ask(him,her)to call me at this number: -Peça a(ele,ela)que ligue para mim
________. neste número__________.
-When is the best time to call you? -Qual e a melhor hora para lhe telefonar?
-I'd like to speak to__________. -Eu queria falar com__________.












TELEGRAM TELEGRAMAS

Dialog Diálogo

-Where can I send a telegram? -Onde é que posso mandar um telegrama?
*You'll have to go to the nearest post *Tera que ir ao correio mais próximo.
office.
-Is it far? -É muito longe?
*Yes,it is. Why don't you call for *É sim. Por que o senhor não chama um
service? mensageiro?
-I prefer to go there myself. -Prefiro ir ate la.
At the telegram office Na agência telegráfica

-I want to send a telegram.May I have Quero mandar um telegrama. Pode me dar
a form,please? um formulário, por favor?
*There are some forms on the counter, *Há uns formulários ali no balcão.
over there.
-How much is it per word? -Quanto custa a palavra?
*It's______cents per word or you may *É____cents por palavra ou o senhor
send it collect if you wish. pode mandar a cobrar se quiser.


PLACES TO EAT LUGARES ONDE SE PODE COMER

-Restaurant -Restaurante
-Snack bar -Lanchonete ou confeitaria
-Dinner - " " "
-Tea shop - " " "
-Coffee shop - " " "
-Cafeteria - " " "
-Drive in -Drive in
-Hotel dining room -Restaurante do hotel
-Automat -Automatico



PERSONS YOU MEET PESSOAS DO RESTAURANTE

-Maitre de -Maitre
-Head waiter -Chefe dos garçons
-Hostess -Recepcionista
-Waiter -Garçon
-Waitress -Garçonete
-Bus boy -Auxiliar de garçon


THINGS FOUND ON THE TABLE OBJETOS ENCONTRADOS NA MESA DE UM RESTAURANTE

-Table cloth -Toalha de mesa
-Napkin -Guardanapo
-Knife,fork,spoon -Faca,garfo,colher
-Glasses -Copos
-Plates -Pratos
-Cup and saucer -xícara e pires
-Salt shaker -Saleiro
-Pepper shaker -Pimenta
-Water pitcher -Jarro d'agua
-Sugar bowl -Açucareiro
-Bread basket -Cesta de pao
-Vinegar -Vinagre
-Oil -Oleo
-Ketchup -Ketchup
-Mustard -Mostarda
-Worcestershire sauce -Molho inglês
-Ashtray -Cinzeiro
-Thoot-picks -Paliteiro


TO THE WAITER PEDIDOS E PERGUNTAS AO GARCON

-Good morning, I'd like a table for -Bom dia, eu queria uma mesa para
four, please. quatro,por favor.
-Good afternoon, I'd like a table near -Boa tarde, eu queria uma mesa perto da
the window, please. janela, por favor.
-Good evening, I'd like a table upstairs, -Boa noite, eu queria uma mesa em
please. baixo, por favor.
wnstairs,please. em cima, por favor.
in the corner please. no canto, por favor.
in a quiet place please. num lugar quieto por favor
-Do you serve breakfast? -Os senhores servem café da manha?
lunch? almoço?
dinner? jantar?
snacks? lanches?
drinks? drinques?



BREAKFAST CAFÉ DA MANHA

Dialog Diálogo

-May I see the menu,please? -O senhor quer me dar o menu, por favor?
*Here you are. *Está aqui.
-First,I'd like some tomato juice. -Primeiro eu quero suco de tomate.
grapefruit juice. suco de grapefruit.
-Later I think I'd like some eggs. Depois acho que quero uns ovos.
*How would you like your eggs? *Como é que o senhor quer os ovos?
hard boiled? cozidos?
soft boiled? quentes?
poached? escaldados?
scrambled? mexidos?
fried? fritos?
-Fried, please! -Fritos, por favor!
*Sunny side up or once over? *Com a gema mole ou bem fritos?
-Sunny side up. -Com a gema mole.
*Do you want anything with the eggs? *O senhor quer alguma coisa para acom-
panhar os ovos?
-Yes, I'd like some ham and white toast. -Quero sim. Eu gostaria de presunto e
torrada.
bacon and whole wheat toast. bacon e torrada de trigo integral.
sausages and white toast. linguica e torrada.
*What are you going to drink? *O que o senhor quer beber?
-Coffee, please, with cream. -Cafe, por favor, com creme.


OTHER BREAKFAST ITEMS TIPOS DE COMIDAS ENCONTRADAS NO CAFÉ DA MANHÃ
-Omelete -Omelete
-Rye bread -Pão de centeio
-Whole wheat bread -Pão integral
-White bread -Pão branco
-Toast -Torradas
-Rolls -Pãezinhos tipo almofadinha
-Muffins -Bolinhos
-English muffins -Bolinhos tipo inglês
-Jam -Uma compota
-Jelly -Geléia
-Marmalade -Marmelada
-Cereal -Cereal
-Hot cereal? -Cereal quente?
-Bacon -Bacon
- Sausage -Linguica
- Hash brown potatoes -Batata picadinha
-Corn beef hash -Carne com legumes picados
-Soft boiled eggs -Ovos quentes
- Hard boiled eggs -Ovos cozidos
-3 minutes eggs -Ovos quentes(3 minutos)
-Milk -Leite
-Sour milk -Leite azedo
-Butter milk -Leite azedo
-Cheese -Queijo
-Cream cheese -Queijo cremoso
-Cottage cheese -Queijo tipo ricota
-Pancakes -Panquecas
-Syrup -Mel tipo Karo


SANDWICHES SANDUICHES

-Beefburger -Beefburger
-Eggburger -Eggburger
-Hamburger -Hamburger
-Hot dog -Hot dog
-Meat ball sandwich -Sanduiche de almondega
-Swiss cheese sandwich -Sanduiche de queijo suiço
-Salami sandwich - " " salame
-Ham sandwich - " " presunto
-Chicken salad sandwich - " " salada de galinha
-Hot turkey " - " quente de peru
-Cold turkey " - " frio de peru
-Hot beef " - " quente de carne
-Cold beef " - " frio de carne
-Bar B.Q. beef " -Churrasquinho
-Club " -Club sandwich
-Tuna fish _Sanduiche de atum
-Hero " -Hero sandwich
-Submarine " -Submarine sandwich
-Bacon and tomato " -Sanduiche de bacon com tomate




SALADS SALADAS

-Cole slaw -Salada de repolho
-Fruit salad - " " frutas
-Shrimp " - " " camarão
-Sliced tomato salad - " " tomate em fatias
-Combination " - " mista
-Head lettuce " - " de alface
-Chicken " - " " galinha
-Potato " - " " batata
-Pineaple and cottage cheese - " " abacaxi e queijo ricota
salad
-Tuna fish salad - " " atum
-Greek " - " grega
Às 19:54 em 28 agosto 2012, sofia disse...


Olá, como você está fazendo hoje? Espero que esteja tudo bem. Meu nome é sofia.In busca de um homem que entender o significado do amor como Confiança e fé uns nos outros ao invés de alguém que vê o amor como a única forma de diversão, mas um homem amadurecido, com visão agradável do que o mundo é tudo , e depois de ler o seu perfil aqui em () eu tomei interesse em você, então apelos responder-me com este e-mail (sofiaduke200@yahoo.com) vou ser muito feliz ao ler a sua resposta para que eu vai enviar minha foto para você, então nós pode começar a saber mais sobre os outros. Obrigado por ler meu e-mail e ser Bless. Sofia (sofiaduke200@yahoo.com)
.........................................................................................................

Hello, how are you doing today? i hope all is well. My name is sofia.In search of a man who understand the meaning of love as Trust and faith in each other rather than one who sees love as the only way of fun, but a matured Man with Nice Vision of what the world is all about, and after reading your profile here in() I took Interest in you, so pleas reply me with this Email (sofiaduke200@yahoo.com) i will be very happy to read your reply so that i will send my picture to you then we can start know more about each other. Thanks for reading my mail and be Bless. sofia (sofiaduke200@yahoo.com)

Às 21:48 em 19 maio 2014, Orenil Machado disse...
       

Ingreso Cybernetico!

https://www.youtube.com/watch?v=lzVd04g5cqI


Orenil Machado
Skype: orenil75
Às 7:34 em 6 agosto 2014, Darrell Thompson disse...

Você precisa ser um membro de Ingles Verde Amarelo para adicionar comentários!

Entrar em Ingles Verde Amarelo

 
 
 

IVA no Twitter

© 2017   Criado por Christopher O'Donnell.   Ativado por

Badges  |  Relatar um incidente  |  Termos de serviço