Ingles Verde Amarelo

Suyanne Andrade
  • Salvador
  • Brasil
Compartilhar 
  • Mensagens de blog
  • Tópicos
  • Grupos (2)
  • Fotos
  • Álbuns de Fotos
  • Vídeos

Amigos de Suyanne Andrade

Música

Carregando...

Grupos de Suyanne Andrade

 

Página de Suyanne Andrade

Últimas atividades

Caixa de Recados (16 comentários)

Você precisa ser um membro de Ingles Verde Amarelo para adicionar comentários!

Entrar nesta rede social

Às 9:17 em 16 julho 2008, David Stephensen disse...
Oi Suyanne. Tudo bem? Como vão as aulas? Vi seu video de Hillsong. Eles são muito bons! Muito obrigado pelo seu comentário no meu blog! Espero escrever logo.
Às 1:09 em 25 maio 2008, David Stephensen disse...
Oi Suyanne

Espero ir ao Brasil durante abril e maio no ano que vem. Com certeza vou para Salvador.

Aqui na nossa televisão multicultural temos 'Cidade dos Homens' sobre alguns jovens nas favelas de Rio. As series foram feito em 2002, e são bastante boas, mas não boas para ouvir e entender a fala. Você conhece essas series?

Você gosta de cozinhar? Quais comidas você gosta? Eu adoro a comida da îndia, mas acho que é rara no Brasil

Acho que descobri a sua página no Orkut, com uma canção de Hillsong e um sonho de estar em Sydney. Posso te adicionar?

Beijos

------------
Hi David

[It is all good!]* Everything is going well. It [are] is cold here too, but not [how] as much as in your city!!! 4 - 14°C ...Really, [it] that is frightful!!! Today in Salvador the temperature is 22 - 27°C...Believe me! It is cold for the people of my city!!! We are accustomed [with] to it being warm***! So I [know]** think that I will go to Australia in the summer, i will [not support] avoid the winter (rsrsrs).

The [test of] Petrobrás exam will be [in] on June 8. I liked [of] the "Funny test answers" that you advised me not to [not make] give. I laughed a lot!!!....

I am thankful to you for [desiring] wishing me good luck[ to me]!

When will you come to Brazil? Do you know[ it]?

*É quase gíria, mas minhas filhas diriam isso exatamente,

**melhora não erro

*** or accustomed to warmth
Às 9:06 em 24 maio 2008, David Stephensen disse...
Oi Suyanne

Tudo bem? Fica frio aqui. Foi 4 – 14 C hoje! Provavelmente você vai ser horrorizada ouvir isso! Na verdade gosto do inverno. Gostamos de ir para a praia, porque é tranquil aí nestes mezes do ano, mas a idéia de nadar não é bastante atrativa.

Desejo boa sorte na prova de Petrobrás! Estou torcendo pra vc! Quando será?

Te aviso não faça respostas como essas:
http://s97.photobucket.com/albums/l208/quarrion_y/Funny_test_answers

(Se não entendeu algo, por favor me pergunte.)

Beijos
--------------
I don't care [that you delay [to] answering]* if you are late in answering! It's stillvery good to talk with you [still thus]. I know that you have many [occupations] commitments.

I am not planning [something] anything for this weekend. Maybe I will meet with some friends and we will [enjoy ourselves]* have some fun.

I am not reading [none] any book specifically! I am studying for a public competition (to work[ing] [on] in Petrobrás). Many other Brazilians are doing this competition [also]*, so I need to study a lot!!!

* melhoras, não erros
Às 6:15 em 23 maio 2008, baiano disse...
Hello!! how are you? desire a good end of week.....see you kisss
Às 8:10 em 22 maio 2008, Fábio Ferreira de Santana disse...
Thank you for added me my new friend, thus, we can exchange our knowledge about the English language.
Have a great holiday and a wonderful weekend
kisses!!!!!!
Às 14:16 em 18 maio 2008, Fábio Ferreira de Santana disse...
Hi girl, my name is Fábio I would like to improve my English, would you like to be my friend and to share our knowledge?
Thanks!!!
Às 23:38 em 16 maio 2008, David Stephensen disse...
Oi Suyanne

Desculpe pela resposta atrasada. Acho que eu seja atrasado frequentemente, mas ao menos podemos comunicar às vezes.

Na verdade, não vou na igreja. Tenho um empenho espiritual. Concordar totalmente com o conselho do Jesús sobre a vida, mas não posso concordar com algun conselho da gente que fizeram as igrejas.

às vezes estou feliz que as palavras da música que eu adoro são em latina ou alemão e naó os entendo precisamente.

Concordo com o espirito e a intenção nas músicas e também das todas pessoas com empenhos espirituais diferentes do meu.

O que vc vai fazer neste fds? O que você está lendo? Estou na praia. Assisti uma conferência, mas infelizmente tenho que voltar para casa amanhã

Abraços
---------
Thank you for explaining that to me!!! I [don't] didn't underst[ood]and when you said: "Nossas pessoas normais não podem dançar". Now I understand!!! Really, the majority of Brazilians know how to danc[ing]e! We learn [since] from when we are children! But don't worry, when you [will] come to Brazil we will be happy [in]to teach[ing] you!!!

I like [the] classical sacred music! But it is so good to worship God with young people's music! I love Hillsong United!!! Do you go to church frequently?

Today ([in] on Mother's Day) we made a special dinner!!!
Às 13:06 em 13 maio 2008, Leonam disse...
Hello girl...Would you like to be my friend?
I´d so like... If you preffer, you can add me on msn...melhorde3rios@hotmail.com
See u later!!!
Às 22:55 em 10 maio 2008, David Stephensen disse...
Oi Suyanne.

Obrigado pela suas correções.

Eu quis dizer que os australianos normais não sabem nenhumas danças como vocês sabem, por exemplo, forró, samba, lambada. Com certeza eles dançam nas festas mas as danças são totalmente aleatórias. Muitos australianos aprendem dança, com certeza. Eu falei sobre os 'normais'. Nos dois lugares, as pessoas de classe média instruido têm uma cultura rica. Aqui os pobres têm pouca cultura mas no Brasil os pobres parecem ter uma cultura rica. Talvez eu estaja idealizando.

Acho que você estaja correta. As culturas só são diferentes. Mas às vezes fico chateado aqui.

É legal como a gente de Hillsong faz as músicas sagradas para os jovens. Eu adoro as música sagradas classicas, mas os jovens não gostam disso!

O que você vai fazer com a sua mãe amanhã? Vamos para um passeio depois almoço.

Abraços
--------
I don't think [so] that [the*] Australian culture is [more] poorer than Brazilian culture. Both are so rich!!! They are just different [only]!

[One more time*] I thank you again for the help!

* não erros, só melhoras
Às 10:39 em 10 maio 2008, David Stephensen disse...
Oi Suyanne

Na verdade alguns aspetos da nossa cultura popular são muito mais pobres que na sua cultura. Não temos 20 ritmos diferentes numa cidade. Não temos 10 tipos das músicas bonitas populares. Nossas pessoas normais não podem dançar. Precisamos do mais brasileiros aqui para nos ensinar sobre afetuosadade. Mas gostamos de um bom riso e da boa amizade.

Eu propo que eu escreva em português e você escreva em inglês e que nos trocamos correções. OK?

Abraços
----------
Hi David. I am waiting for the start[s] of [the lesson] lectures (in the university). I will start [it] in July! My course is civil engineering [of the civil production], [after i conclude it*] When I finish I intend to go [for] to Australia. I think [in living] I'll live there for 3 or 4 months (to learn [the] English).
...
[then I perceived*] From this I could see that Australia is a wonderful country, with a very rich culture! I love Australia!!!

* não são erros. Só estou sugerindo palavras melhores.

Você pode vir para aqui durante um ano. Seria permetida trabalhar.

Espero que você tenha muito tempo para aprender inglês antes de Julho.

Informações do Perfil

Where I'm from:
Salvador, Brasil
Interests:
aprender e praticar inglês
Nível de inglês:
básico
 
 

Sobre

Christopher O'Donnell Christopher O'Donnell criou esta rede social no Ning.

IVA no Twitter

Badge

Carregando...

Introdução

A rede social "Inglês Verde Amarelo" foi criada para ser um lugar de recursos e interatividade da lingua inglêsa.
web stats

 

© 2009   Criado por Christopher O'Donnell no Ning.   Crie Sua Rede Social

Badges  |  Relatar um incidente  |  Privacidade  |  Termos de serviço

Entrar no bate-papo