Aí vão algumas placas engraçadas, escritas por pessoas que não falam inglês bem. Vocês podem aprender algo sobre inglês aqui.
Com explicação
Dry cleaners (tinturaria) in Bangkok: DROP YOUR TROUSERS HERE FOR BEST RESULTS.
DROP = deixar, mas DROP = abaixar, também
In a Nairobi restaurant: CUSTOMERS WHO FIND OUR WAITRESSES RUDE OUGHT TO SEE THE MANAGER.
O escritor quis dizer "se as garçonetes forem rudes, você pode falar com o gerente sobre isso", mas a gente pode ler "Se você achar que as garçonetes são rudes, pode ver o gerente -- ele é pior"
Hotel room notice in Chiang-Mai, Thailand: PLEASE DO NOT BRING SOLICITORS INTO YOUR ROOM.
SOLICITOR = em alguns lugares, proxeneta ou palpiteiro, mas aqui significa prostituta da rua, MAS, nos nossos ouvidos, SOLICITOR = um tipo de advogado
In a Bucharest hotel lobby: THE LIFT IS BEING FIXED FOR THE NEXT DAY. DURING THAT TIME WE REGRET THAT YOU WILL BE UNBEARABLE.
Eles quiseram dizer "não podemos te levar", mas UNBEARABLE = chato
In a Paris hotel elevator: PLEASE LEAVE YOUR VALUES AT THE FRONT DESK.
VALUABLES = objetos de valor, VALUES = princípios
In a hotel in Athens: VISITORS ARE EXPECTED TO COMPLAIN AT THE OFFICE BETWEEN THE HOURS OF 9 AND 11 A.M. DAILY.
Eles quiseram dizer "visitantes podem reclamar..." mas ARE EXPECTED TO COMPLAIN = são requeridos reclamar.
In a Japanese hotel: YOU ARE INVITED TO TAKE ADVANTAGE OF THE CHAMBERMAID.
Eles quiseram dizer "aproveitar os serviços da camareira" mas TO TAKE ADVANTAGE OF a woman = seduzir
In an Austrian hotel catering to skiers: NOT TO PERAMBULATE THE CORRIDORS IN THE HOURS OF REPOSE IN THE BOOTS OF ASCENSION.
Uso criativo do dicionário, e muito poético. PERAMBULATE = walk, HOURS OF REPOSE = sleeping hours, BOOTS OF ASCENSION = climbing boots,
On the menu of a Swiss restaurant: OUR WINES LEAVE YOU NOTHING TO HOPE FOR.
Eles quiseram dizer 'nunca mais para desejar'. WISH FOR é correto. NOTHING TO HOPE FOR = você vai se desesperar.
Outside a Hong Kong tailor (alfaiate) shop: LADIES MAY HAVE A FIT UPSTAIRS.
FITTING = prova, mas FIT = uma convulsão
In a Vienna hotel: IN CASE OF FIRE, DO YOUR UTMOST TO ALARM THE HOTEL PORTER.
TO ALARM = dar medo em. TO ALERT THE HOTEL PORTER seria melhor
In an advertisement by a Hong Kong dentist: TEETH EXTRACTED BY THE LATEST METHODISTS.
Eles quiseram dizer METHODS. A METHODIST é uma pessoa que vai para a igreja metodista, um pouco como um presbiteriano.
In an Acapulco hotel: THE MANAGER HAS PERSONALLY PASSED ALL THE WATER SERVED HERE.
Eles quiseram dizer APPROVED or CHECKED, mas TO PASS WATER = urinar
In a Czechoslovakian tourist agency: TAKE ONE OF OUR HORSE-DRIVEN CITY TOURS - WE GUARANTEE NO MISCARRIAGES.
ACCIDENTS seria melhor. MISCARRIAGE = aborto espontâneo
In a Norwegian cocktail lounge (bar): LADIES ARE REQUESTED NOT TO HAVE CHILDREN IN THE BAR.
TO HAVE A CHILD = dar a luz. BRING CHILDREN INTO seria melhor
On the door of a Moscow hotel room: IF THIS IS YOUR FIRST VISIT TO THE USSR, YOU ARE WELCOME TO IT.
YOU ARE WELCOME seria melhor. YOU ARE WELCOME TO IT = Não o queremos. Você pode levar pra você.
Outside a Paris dress (vestido) shop: DRESSES FOR STREET WALKING.
STREET WALKER = prostituta da rua
E algumas placas para entender sozinho
At a Budapest zoo: PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS. IF YOU HAVE ANY SUITABLE FOOD, GIVE IT TO THE GUARD ON DUTY.
In the office of a Romanian doctor: SPECIALIST IN WOMEN AND OTHER DISEASES.
On the grounds of a private school: NO TRESPASSING WITHOUT PERMISSION.
On an Arctic River highway: TAKE NOTICE: WHEN THIS SIGN IS UNDER WATER, THIS ROAD IS IMPASSABLE.
On a poster at "Fight Illiteracy": ARE YOU AN ADULT THAT CANNOT READ? IF SO, WE CAN HELP.
In a City restaurant: OPEN SEVEN DAYS A WEEK AND WEEKENDS.
A sign seen on an automatic restroom (banhheiro) hand dryer: DO NOT ACTIVATE WITH WET HANDS.
In a maternity ward (maternidade): NO CHILDREN ALLOWED.
In a cemetery: PERSONS ARE PROHIBITED FROM PICKING (colhendo) FLOWERS FROM ANY BUT THEIR OWN GRAVES (tumbas).
Tokyo hotel's rules and regulations: GUESTS ARE REQUESTED NOT TO SMOKE OR DO OTHER DISGUSTING BEHAVIOURS IN BED.
In the window of a Swedish furrier (peleiro): FUR COATS MADE FOR LADIES FROM THEIR OWN SKIN.
Tags:
Compartilhar
Você precisa ser um membro de Ingles Verde Amarelo para adicionar comentários!
Entrar nesta rede social