Ingles Verde Amarelo

Mais uma palavra versátil da língua inglesa... "HELL"

Bem, "hell" tem por tradução "inferno", mas como várias outras palavras da língua inglesa, podemos empregá-la de diversas maneiras. Vejamos:

1 - Pra caramba / Pra cacete (As hell)

- She's ugly as hell! (Ela é feia pra caramba!)
- He spends as hell! (Ele gasta pra cacete!)

2 - Claro que sim / Claro que não / Não acredito, Ah não, etc. (Hell yeah/no)

- Did you do your tasks? Hell yeah! I'm professional! (Você fez suas tarefas? Claro que sim! Sou profissional!)
- Did you kiss that girl? Hell no! She's ugly as hell! (Você beijou aquela garota? Claro que não! Ela é feia pra cacete!)
- Sorry, I ate your pie.. Hell no! How could you do this? (Desculpe, comi sua torta... Não acredito! Como pôde fazer isso? ou Ah não! Como pôde fazer isso?)

3 - Diabos "para enfatizar" (The hell)

- What the hell is going on? (O que diabos está acontecendo?)
- Who the hell are you? (Quem diabos é você?)
- What the hell? (O quê?!)

Nota: nos exemplos nº 2, podemos notar que a essência da palavra é a exclamação(!), e nos exemplos nº 3 o intuito é enfatizar.

Bem, espero ter contribuído um pouco mais com expressões usadas por nativos.

Obrigado!

Exibições: 8

Comentário de Sarah em 23 janeiro 2009 às 13:33
Very Cool.
Comentário de Maxwell Barros em 23 janeiro 2009 às 14:43
Thanks!
Comentário de Maxwell Barros em 25 janeiro 2009 às 22:38
haha, É véro...
Comentário de Maxwell Barros em 29 janeiro 2009 às 15:58
ok, realmente há uma dificuldade, pois o present perfect não tem similar na língua portuguesa...
Comentário de Maxwell Barros em 4 fevereiro 2009 às 9:38
Thanks dude!

Comentar

Você precisa ser um membro de Ingles Verde Amarelo para adicionar comentários!

Entrar em Ingles Verde Amarelo

IVA no Twitter

© 2021   Criado por Christopher O'Donnell.   Ativado por

Badges  |  Relatar um incidente  |  Termos de serviço