Eu ensino atletas em ciclismo no Brasil e nos Estados Unidos. Busque meu nome Bill Maida no terra.com.br e leia sobre mim. Sou casado e minha esposa é brasileira, ela é minha segunda esposa, Tenho 56 anos e nós temos não temos crianças, ela tem 36 anos. Tenho dois filhos do primeiro casamento, um filho tem 31 anos e outro filho tem 25 anos. Minha esposa e eu queremos morar juntos no Brasil em 2008 e ela quer ter filhos. Não é problema para mim minha idade é apenas um número. A primeira coisa em minha vida é comprar uma casa para mim e minha esposa no Brasil. Espero que você me entenda e desculpe meu português é mau. Tenha uma boa taede e noite
Oi Linny, brigadinha pelo convite...we need to improve our english...I leave in Torrance, almost 3 years...I work for salvation Army...I'm Brazilian secretary...and Direct Choir..Have been amazing this experience....Que posamos nos ajudar...eu penso q seu inglês deve estar melhor q o meu...quanto mais joven, mais rápido vc aprende..não q eu esteja velhinha..rsrs..mas, depois de 44 anos fica um pouquinho mais difícil...bjinhos..e sempre q quiser deixe mensagens em inglês p mim...preciso praticar...
Hi, Linny.
I´m from Pará de Minas - MG.
I´ve been studying English since 2006. But now I´m studying more.
What do you do? Do you have brothers or sisters?
Oi Linny. Você pode me ensinar inglês! Sette meses??!! Você deve ser uma gênio!
Venha à Austrália, não EUA nem Inglaterra. Somos mais como vocês—o mesmo senso de humor e irreverência. Você sentiria mais como em casa (como digo 'more at home'?). É menos caro aqui também.
Tenho uma amiga por Flickr em Guaruja.
Português e Brasil são minha paixão terceira. Não sei por que. Tive algumas experiências felizes e misteriosas que me trouxeram neste caminho. Espero viajar ao Brasil no ano que vem.
Quais livros e filmes em inglês você gosta?
Um comédia australiano (Shaun Micaleff) para você:
http://www.youtube.com/watch?v=YyqEjatCSe0
http://www.youtube.com/watch?v=G7EtVgZhXj8 (sobre aulas de inglês na televisão)
Obrigado pelas correções de português!
Só um errinho: "I'll correct youR Portuguese". Nâo devo trabalhar muito com você!
Vou cantar com meu coro num concerto no domingo. Vamos cantar algumas obras de J S Bach. Você conhece a música dele? Amanhã devo praticar muito e fazer algumas coisas em casa.
Um abraço
Há só um erro. Eu gostaria de melhorar suas frases.
Yes, I've been learning English for SEVEN months lol. If I am a genius, I don't know lol. [I don't know whether I am a genius (lol)]
I really liked to read the books called "Forrest Gump" and "Just good friends".
[I really enjoyed ... ('liked to read' = 'gostava de ler' como no passado você gostava de os ler)] 'Enjoy' is a good verb that you don't have. Se divertir is the most similar and also gostar, but they are not quite the same. You can enjoy music, movies, being with friends, reading, learning English, playing sport, sitting on the beach quietly looking at the sea, going to a party.
I like to watch the movies called "If only" and "A lesson of love".
'like to watch' = you have watched before and you will watch again. Is this what you intended?
I do learn English with these movies!
You would only say 'do' if you were arguing with me. For example if I said 'These movies are silly. You will never learn English from them.' You might say 'But I DO learn English from them!'. Why did you use 'do'? Perhaps you meant 'I learn such a lot of English...'
It's a such [such a] funny video (erro) ! I liked it very much! [I enjoyed it a lot. I loved it. I adored it. --we often use 'love' = 'enjoy very much'. You can say 'love' with a thing or action or experience and it does not mean romantic love. You and I could say that we love writing to each other, but that does not mean that we love each other in a romantic way. It just means 'enjoy very much'. If you say that you love a person, then it is romantic or family love or very close friendship.]
Hey, Keep correcting my English, please. Claro!
Vc recebiu uma grande lição hoje! Espero que não foi chato.
Oi Linny! Tudo bom? Nao tenho MSN, infelizamente. Mas a gente pode falar neste site ou no email. Eu gostaria praticar meu portugues tambem! Espero que a gente possa se ajudar :)
Comments de Linny Goulart
Caixa de Recados (34 comentários)
Thanks for the message, I listened to your recording. Your accent is very good, congratulations!!
You can say 'totally' either way! Most people say it like 'todally' but it is correct diction to say 'toTally' also. Great question!!
-C
Ate mais
Where are you from?
my msn is marcosrog@gmail.com. If you want add me.
cya
by by
Thanks for making contact. I am hiding from internet friends for a few weeks because I am very busy. I can only write a little today.
De qual estado você é? Você é uma aluna numa universidade ou escola? Que sâo seus sonhos?
Moro numa cidade de ~100 000 pessoas e gosto de cantar e fotografia. Tenho trés filhas 25 22 22.
Por favor corrija meu português and, if you like, I'll correct your English.
Your English on my board was almost perfect. Only '... and I CAN help ...' Congratulations!!
I´m from Pará de Minas - MG.
I´ve been studying English since 2006. But now I´m studying more.
What do you do? Do you have brothers or sisters?
cya
My MSN address is oslined@hotmail.com
Let's keep in touch!
Take care...
Venha à Austrália, não EUA nem Inglaterra. Somos mais como vocês—o mesmo senso de humor e irreverência. Você sentiria mais como em casa (como digo 'more at home'?). É menos caro aqui também.
Tenho uma amiga por Flickr em Guaruja.
Português e Brasil são minha paixão terceira. Não sei por que. Tive algumas experiências felizes e misteriosas que me trouxeram neste caminho. Espero viajar ao Brasil no ano que vem.
Quais livros e filmes em inglês você gosta?
Um comédia australiano (Shaun Micaleff) para você:
http://www.youtube.com/watch?v=YyqEjatCSe0
http://www.youtube.com/watch?v=G7EtVgZhXj8 (sobre aulas de inglês na televisão)
Obrigado pelas correções de português!
Só um errinho: "I'll correct youR Portuguese". Nâo devo trabalhar muito com você!
O que você vai fazer neste fim de semana?
Vou cantar com meu coro num concerto no domingo. Vamos cantar algumas obras de J S Bach. Você conhece a música dele? Amanhã devo praticar muito e fazer algumas coisas em casa.
Um abraço
Há só um erro. Eu gostaria de melhorar suas frases.
Yes, I've been learning English for SEVEN months lol. If I am a genius, I don't know lol. [I don't know whether I am a genius (lol)]
I really liked to read the books called "Forrest Gump" and "Just good friends".
[I really enjoyed ... ('liked to read' = 'gostava de ler' como no passado você gostava de os ler)] 'Enjoy' is a good verb that you don't have. Se divertir is the most similar and also gostar, but they are not quite the same. You can enjoy music, movies, being with friends, reading, learning English, playing sport, sitting on the beach quietly looking at the sea, going to a party.
I like to watch the movies called "If only" and "A lesson of love".
'like to watch' = you have watched before and you will watch again. Is this what you intended?
I do learn English with these movies!
You would only say 'do' if you were arguing with me. For example if I said 'These movies are silly. You will never learn English from them.' You might say 'But I DO learn English from them!'. Why did you use 'do'? Perhaps you meant 'I learn such a lot of English...'
It's a such [such a] funny video (erro) ! I liked it very much! [I enjoyed it a lot. I loved it. I adored it. --we often use 'love' = 'enjoy very much'. You can say 'love' with a thing or action or experience and it does not mean romantic love. You and I could say that we love writing to each other, but that does not mean that we love each other in a romantic way. It just means 'enjoy very much'. If you say that you love a person, then it is romantic or family love or very close friendship.]
Hey, Keep correcting my English, please. Claro!
Vc recebiu uma grande lição hoje! Espero que não foi chato.
Sorry for not giving too much attention, but I was really busy!
Take care...
Gostei de nossa conversaçao na MSN. Muito obrigado pelas correções no meu artigo.
Pastando: Eu quero dizer 'browsing' na livraria. Lendo um pouco dum livro aqui, um pouco lá, inativamente. Como digo?
Phrasal verbs. Vc conhece esta site?
http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/
Some more 'put' verbs, not listed in that site:
Put down a person
Put (something) behind you
Put (something) over
Put (a story) around
To be put upon
Se vc não conhece alguns, por favor me pergunte.
------------------------
Correções:
Thank you for putting my phrases in a better way.
[Sentence = frase com verbo. Phrase = frase sem verbo]
I learnt a lot with [from] your correctings [corrections]. Thank you so much!
Vc recebeu meu e-mail no seu endereço hotmail e duas mensages mais com ligações.?
Put upon: Se uma pessoa é muito generosa é tudo mundo aproveite esta generosidade, sem concideração, dizemos 'The person is put upon'.
Segunda manhã! Back to work! Sigh!
... record something FOR you as well ...
Você precisa ser um membro de Ingles Verde Amarelo para adicionar comentários!
Entrar em Ingles Verde Amarelo
Bem-vindo a
Ingles Verde Amarelo
Acessar
Or sign in with:
IVA no Orkut!
Associa-se á nossa comunidade
IVA no Twitter
© 2021 Criado por Christopher O'Donnell. Ativado por
Badges | Relatar um incidente | Termos de serviço